-
Y eso es porque son muy pequeñas, queman su combustible nuclear muy lentamente, por lo que su esperanza de vida es de billones de años.
انها تحرق وقودها النووي ببطء شديد لذلك يمتد عمرها لتريلونات من السنين
-
Es un agente paralizante que causa hipertermia... ...alucinaciones severas y, en grandes dosis, la muerte.
ليلة أمس شحنه قضبان وقود نووي "غادرت مفاعلاً في "أوهايو إتجهت إلى؟ - هذا سرّي -
-
• Una acción conjunta con la Federación de Rusia para la transformación de materiales nucleares excedentes de origen militar en combustible nuclear para usos civiles;
• أنشطة مشتركة مع الاتحاد الروسي بهدف تحويل الزيادة من مادة الأسلحة النووية إلى وقود نووي للاستعمالات المدنية؛
-
Para que tenga éxito, una estrategia multinacional del ciclo del combustible debe tener, al igual que una nacional, una sólida base económica.
ولا بد لأي استراتيجية وقود نووي متعددة الأطراف، شأنها تماماً شأن أي استراتيجية وطنية، أن تستند إلى مبرّرات اقتصادية متينة لكي تكون ناجحة.
-
Dicho sea de paso, nada podría impedir que otras empresas de combustible nuclear ofrecieran a escala comercial mecanismos para el “arriendo del combustible y la aceptación de su devolución”.
ومن الجدير بالذكر، بهذه المناسبة، أنه لا يوجد ما يمنع شركات وقود نووي أخرى من أن تعرض على أساس تجاري ترتيبات تخص "تأجير الوقود واسترداده".
-
En cuarto lugar, en consonancia con el derecho inalienable del Irán de acceder al ciclo de combustible nuclear, el mantener la interacción y la cooperación técnica y jurídica con el Organismo Internacional de Energía Atómica será el elemento central de nuestra política nuclear.
رابعا، وانطلاقا من حق إيران غير القابل للتصرف في الحصول على دورة وقود نووي، ستكون مواصلة التفاعل والتعاون التقني والقانوني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية محور سياستنا النووية.
-
El escenario de una ulterior expansión de la energía nuclear en todo el mundo podría exigir el desarrollo de un ciclo del combustible nuclear con acuerdos multilaterales más estrictos, por región o por continente, y una cooperación más amplia, en la que participe el OIEA y la comunidad internacional.
وربما استدعى السيناريو القائم على مزيد من التوسع في الطاقة النووية في أرجاء العالم تطوير دورة وقود نووي مع وضع ترتيبات أقوى على نطاق متعدد الأطراف - حسب المناطق أو القارات - وتوسيع مدى التعاون، ليشمل الوكالة والمجتمع الدولي.
-
El escenario de una ulterior expansión de la energía nuclear en todo el mundo podría exigir el desarrollo de un ciclo del combustible nuclear con acuerdos multilaterales más estrictos, por región o por continente, y una cooperación más amplia, en la que participen el OIEA y la comunidad internacional.
وربما استدعى السيناريو القائم على مزيد من التوسع في الطاقة النووية في جميع أرجاء العالم تطوير دورة وقود نووي ذات ترتيبات أقوى متعددة الأطراف - حسب المناطق أو القارات - وتوسيع مدى التعاون، ليشمل الوكالة والمجتمع الدولي.
-
Pese a nuestra creciente necesidad de contar con un ciclo del combustible nuclear con fines pacíficos, firmamos la Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea en 1992, renunciando voluntariamente al enriquecimiento nuclear y a las instalaciones de reprocesamiento en nuestro territorio.
ورغم حاجتنا المتعاظمة لدورة وقود نووي سلمي، فإننا وقّعنا على الإعلان المشترك الخاص بجعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لانووية في عام 1992، وتخلينا طوعا عن الإثراء النووي وعن مرافق إعادة المعالجة على ترابنا.
-
Por plantilla se entenderá que la técnica de comparación de un conjunto de datos medidos de un objeto declarado con un conjunto normalizado de datos de un objeto conocido sin referencia al significado de los datos.
وربما استدعى السيناريو القائم على مزيد من التوسع في الطاقة النووية في أرجاء العالم تطوير دورة وقود نووي مع وضع ترتيبات أقوى على نطاق متعدد الأطراف - حسب المناطق أو القارات - وتوسيع مدى التعاون، ليشمل الوكالة والمجتمع الدولي.